Jūs neesat iegājis sistēmā, tāpēc nevarat rakstīt šajā forumā.
Ienākt forumā | Reģistrēties

Manējie. Varbūt arī tavējie?

Seraphim

Seraphim
Alojas, gan Matīšu draudzes, ar ko iepriecināt citu reizi.
emmm man ta ka interesetu sakuma Matishu - jo meginu vira ciltkoku taisiit, kaut cik jau esmu aizrakusies bet ne tik talu ka ar savejo (Ēvele, Burtnieki) :) ja kas suti uz CP vai laimiitee@inbox.lv ;) tad pastastisu sikak kuri uzvardi interese :)

Papildināts 28.05.2010 15:33:00:

man interese Grasbergi(matisu draudze), Akmentini(Alojas, dzivoja Ungurpili,Pale, Salacas krasta, bija kalpu gimene cik nu esmu aizrakusies kas pie saimniekiem pret dzivesvietu stradaja cik sapratu no vecvecakiem vira)... velaak papetisu to koku kadi uzvardi vel figure ;)


When you can live forever, what do you live for ?


Kristyyy
Ne Grasbergi, ne Akmentiņi man diemžēl nav gan. Ja nu atrodas vēl kādi uzvārdi tur.

Baravika
Vai nav zināmi tam Paulim vecāku vārdi? Nav man neviena Paula starp gandrīz simts visādiem dažādiem Biezajiem.

Papildināts 02.06.2010 14:05:35:

Kristyyy
Vienīgais Grasbergs, kas ir manā kokā, ir tikai ar iniciāļiem J.R.Grasbergs, ar kuru ir bijusi precējusies Emma Emīlija Liepiņa (dzim, 1914. gada 29. augustā, Jāņa Voldemāra un Kristīnes meita), bet neko tālāk par viņiem es nezinu, ne arī to, no kurienes bijis tas Grasbergs, taču viennozīmīgi no citas draudzes, ne Alojas, no kuras tie mani Liepiņi.

Akmentiņu gan tiešām neviena.

Seraphim
Grasbergi nak no Matisiem manejie, un ari sobrid ir Matisu draudze...

Akmentini vairak no Staiceles, Pales Ungurpils cik zinams :)

Bet cik man zinams tad dala kas dzivoja Ungurpils un Pales apkaime bija Alojas draudze ... bet tas tik no nostastiem, ta kartigi vel Akmentiniem neesmu kerusies klat :)


When you can live forever, what do you live for ?


Seraphim
Nedaudz ārpus tēmas, gribēju Tev kā specam uzjautāt - kā Tu ciltskokā noformē dažādus vārdu un uzvārdu variantus vienam cilvekam? Saistībā ar pāriešanu no ev. lut. uz pareizticību un atkarībā no tā, kādas tautības katrā brīdī bijis mācītājs, maniem radiem ļoti variē vārdi un uzvārdi.

Piemēram:

Edde Zirpohn (ieraksts par dzimšanu)
Ede Cirpon (ieraksts par laulībām)
Evdokija Cirpoņ - kirilicā (ieraksts par bērna dzimšanu)

Šobrīd esmu nedaudz apjukusi, kā to visu sakarīgi sarakstīt.

Mainīja S.Kamis, 07.06.2010 16:12:10
Mainīja S.Kamis, 07.06.2010 16:19:18


Kāmju mamma

Es rakstītu Ede (Jevdokija) Cirpone, tas vienkārši būtu latviski pareizi

Edde Zirpohn ir gramatiski vāciski rakstīts, latviešu valodā divi d nav, burts Z pārtop latviski par C un kievu E latviski ir J, tad nu sanāk Ede (Jevdokija) Cirpone

S.Kamis Tev kā specam - nu, nu... =)))

noformē dažādus vārdu un uzvārdu variantus
- man nav bijušas tik radikālas atšķirības kā Edes pārvēršana par Jevdokiju. Es rakstu tos uzvārdus tā, lai piefiksējas dažādi varianti, kā būtu varējis būt rakstīts tas uzvārds, jo patiesībā nepiešķiru kādam burtam tur vai šur izšķirošu nozīmi, zinot, ka tas patiešām nenozīmē tieši neko, izņemot rakstveža fantāzijas lidojumu. Īpaši vēl laikos, kad mani senči - parastie latviešu zemnieciņi - visdrīzāk bija rakstīt un lasīt nepratēji. Kā nu tas rakstvedis ierakstīja, tā arī bija, nebija jau nekāda etalona, pēc kura vadīties.

Nu, šajā gadījumā es laikam rakstītu izejot no tā, kurā laikā tā Ede dzīvojusi. Tas 'c' uzvārdā jau ir diezgan vēlāka laika ieviesums. Ja viņa ir dzimusi laikā, kad jau rakstīja ar to "c", tad rakstītu ar 'c', ja tomēr agrāk par kādiem 1880.-1890. gadiem, tad tomēr uzvārdu transkribētu kā "zirpohn". Un rakstītu tomēr Edde ar diviem "d", jo tā tomēr bija ierastāk tajos laikos. Kaut kur piezīmēs gan pieminētu, ka pareizticīgo sarakstos viņa parādās arī kā Jevdokija Cirpoņ, vai vēl labāk (kā es arī daru tagad, kad tie ieraksti ir pieejami internetā) - nokopētu pašu ierakstu un ieliktu pie bildēm tam cilvēkam (es taisu dzimtas koku ar Family Tree Maker programmu, kas ļauj ielikt visai lielu bilžu skaitu katram, tā nu es tur lieku ne tikai portretus, bet arī visādus dokumentus (pases, izsūtījuma dokumentus, pat visādus atestātus - interesanti taču) saskenēju, salieku un vēl visu ko, kas pie tā cilvēka piederas).

Vai arī pašai Eddei liktu uzvārdu 'Cirpon', bet viņas tēvam gan to senāko uzvārda transkripciju. Man ir visādi gadījumi arī, kad uzvārdi visādi mainot burtus pierakstīti, es mēdzu piefiksēt tās dažādās rakstības kaut vienkārši dēļ intereses, ka varēja būt arī tā un tas ir faktiski tas pats, bet pazīstu arī cilvēkus, kas vispār arī seno senču vārdus raksta mūsdienu transkripcijā, pamatojot, ka lasītājs jau būs mūsdienu cilvēks un viņš citādi neko nesapratīs. Nu, es pat vietvārdus rakstu vecos, jo man tas šķiet daudz interesantāk un vēl kāda papildus informācija klāt, nepielāgojos dumjākajiem =). Vienlaikus arī esot gatava katram visu paskaidrot, piemēram, pielikt klāt dzimtas kokam atsevišķu lapu (vai pat varbūt uztaisīt karti ideālā variantā) ar veco vietvārdu atšifrējumu, kas ir kas mūsdienās.

Papildināts 07.06.2010 16:45:04:

pecis Ede (Jevdokija) Cirpone - jā, bet, ja viņa ir dzimusi, piemēram, 19. gs. sākumā un pieņemot, ka tie arhīva materiāli kādreiz būs tomēr nevis kā bildes bet ar iespēju meklēt, un tu meklēsi tajā 19. gs. sākumā sarakstos Edi Cirponi, tad tu viņu vienkārši nekad neatradīsi. Nu, ja nebija toreiz latviešu valoda rakstos, tad nebija, rakstu vismaz to, kas bija, nevis kaut ko sagudrotu, pēc 50 gadiem varbūt mums būs vēl pavisam cita rakstība ar "sh" "š" vietā un vēl visu ko, pārveidosi atkal visu? =)

Arī dzimšanas datumus tiem, kas dzimuši vecajā laika skaitīšanā, rakstu pēc vecā stila, lai vienkārši cilvēks, kurš meklē arhīva dokumentus, to ierakstu arī atrastu, nevis neatrastu.

Bet, kā jau teicu, viedokļi ir dažādi, katram pašam izlemt, kā liekas loģiskāk...

pecis
Seraphim

Paldies par viedokļiem!
Es laikam arī sliecos piefiksēt visus vārdu/uzvārdu variantus, it īpaši tāpēc, ka mana Edde tur nav vienīgā "pārtaisītā". Izskatās, ka ap 19. gs. 40-to gadu beigām Lazdonas pagasta luterāņi visai intensīvi pārgājuši pareizticībā, ieguvuši jaunus vārdus (skat. manu tēmu par krievu/vācu vārdu atšifrēšanu), kā arī "uzlabotus" uzvārdus.

Uzlabojumu ir daudz - kaut vai tie paši Cirponi. Vienu ģimeni pareizticīgo mācītājs iegrāmatojis kā Cirpon (Kirilicā), cits paturējis vācu Z, pierakstījis Zirpon (Kirilicā) un kopš tā brīža aiziet divi ģimenes zari - Cirponi un Zirponi.


Kāmju mamma

Kreews - Vecgulbene

Manam vīram no Tizas puses rados Krievi. Senākais ko zinu Otto Krievs, tad viņa dēls Aleksandrs Krievs un 12 Aleksandara bērni, sestais dzimis 1925. gadā. Ja varētu pasēt, sazinamies CP.

Mainīja Martta, 09.06.2010 23:07:17


Klemensa

Seraphim
Paskaties http://names.lu.lv

Tur ir gan Levini, Spindleri, Sperlingi, gan ne no Dagdas. Tomēr, tur var klikšķināt uz visām pilsētām, un var atrast, no kurienes viņi ir, kādi vēl viņiem radi bijuši. Tiesa gan, tas projekts vēl ir procesā.

Papildināts 21.06.2010 16:03:23:

Seraphim
Paskatījos tajā names uz Rīgu, tur atrodama Sperling, dz. Spindler Schifra, dz. Polockā 1887. g., vīrs Moiše. Tur ir arī atsauces, no kurienes iegūta infa. Ja kas sīkāk varbūt interesē, es pazīstu projekta autores.

Jūs neesat iegājis sistēmā, tāpēc nevarat rakstīt šajā forumā.
Ienākt forumā | Reģistrēties
15948760